Аниме героини, которых хотелось бы встретить в реальности…


Экранные герои — это такие эфемерные сущности, которые вызывает настоящие эмоции, порой, такие же сильные, как и реальные люди. По рисованным персонажам, созданным фантазией художников, тоже сохнут и плачут натурально и пронзительно. А иногда настолько увлекаются ими, что рвут связи с трехмерным миром и скрываются на необитаемом острове грез.

Читать далее

Реклама

11 лучших JRPG, для которых романтика — не пустой звук


Японские ролевые игры люди воспринимают неоднозначно. Одни восторгаются сюжетом и героями, в которых есть жизнь, краски и настроение, другие критикуют за излишнюю пестроту, детскость и упор на фетиши, а не на ролевую механику. Тем не менее этот жанр живет и здравствует уже третье десятилетие, а на портативных устройствах ему вообще нет равных. Сегодня мы рассмотрим не просто подборку хороших качественных ролевок из Японии, а прицелимся на те, в которых существенная роль отведена романтическим приключениям.

Читать далее

Распространенные заблуждения о визуальных новеллах. Часть 2


Визуальные новеллы любят обвинять во всех смертных грехах и приравнивать к низкосортным цифровым развлечениям, на которые обычны падки неокрепшие юношеские умы. Но захватывать внимание новеллы могут также крепко, как и самые популярные сериалы — оторваться невозможно, — а еще они дают прочувствовать героев и атмосферу сильнее, чем книги, благодаря скрещиванию разных жанров в одном флаконе.

Читать далее

Распространенные заблуждения о визуальных новеллах. Часть 1


У людей, не знакомых или умышленно игнорирующих восточную культуру, визуальные новеллы обычно вызывают ехидно-снисходительные чувства. Ну, есть такие «несерьезные симуляторы свиданий» и что с них взять-то? Как-то разбираться в теме или хотя бы пробовать на вкус «заграничное варево» критики не спешат. И зачем, когда сегодня есть на что обратить внимание в игровой сфере.

Читать далее

Андроид в кармане


В сегодняшнее время никого не удивишь смартфоном. Удивительнее будет его отсутствие. Компактный аппарат стал нашим верным помощником и продолжением цифровой идентичности. Ну или бездарным средством прожигания досуга — это кому как больше нравится. И разумеется, у каждого человека имеется свой набор приложений, которыми он пользуется ежедневно. Есть такой и у меня, о чем хотелось бы поделиться, ведь киноманы и блоггеры тоже, в принципе, люди, которым не чужды модные веяния.

Читать далее

Как локализируют Визуальные Новеллы? Часть 3


Два первые главы были посвящены начальному этапу локализации, где первую скрипку играют юридические формальности и коммерческая заинтересованность. Но что происходит после того, когда все вопросы урегулированы и договор на издание новеллы все-таки подписан? Когда и как начинается перевод?

Читать далее

Как локализируют Визуальные Новеллы? Часть 2


В предыдущей главе было рассмотрены возможные неприятности и противоречия, которые ожидают издателей-смельчаков, решивших связаться с японскими разработчиками визуальных новелл. Приходится преодолевать не только языковой барьер, но и культурные разногласия, социальные разночтения, разницу в менталитете и во взглядах на одни и те же вещи. Что американцу или европейцу можно, японцу — ни-ни. Нечему удивляться, когда «мясной» шутер — нормальное явление на Западе, а в империи Солнца кровь и насилие  ретушируют до неузнаваемости. А вот отношения к сексуальности в творчестве в Японии гораздо либеральнее, чем в других частях планеты.

Читать далее

Как локализируют Визуальные Новеллы? Часть 1


В наше время большинство людей, игроков и критиков, примерно представляют, как осуществляется перевод зарубежных новинок на их родной язык. Многие брали и берут участие в такой творческой деятельности в рамках групп поклонников и сообществ, адаптируя проекты собственными силами, на одной энтузиазме или благодаря пожертвованиям. Но перевод на самом деле — лишь малая часть того процесса, который носит название «локализация». И само собой в локализации такого жанра развлечений, как визуальные новеллы, есть свои интересные особенности. О них, о тонкостях и подводных камням этого нелегкого дела и рассказывается в этом материале.

Читать далее

Главные выставки визуальных новелл


Традиционно игровые новинки принято объявлять с помпой на различных публичных мероприятиях — конвенциях или выставках. Визуальные новеллы играми не считаются, но для них существуют примерно те же негласные правила. Представлять свою линейку ведущие издатели этого жанра предпочитают в тех же местах, где встречаются поклонники японской культуры, аниме в особенности. А что — родственные души.

Читать далее

Аниме Vs Реальная жизнь


Я ни разу не был в Японии. Пока что. Однако даже посмотрев тучу различных сериалов, мне и в голову не придет ассоциировать их с реальной жизнью японцев. Телешоу — это пародии, карикатуры или фантастические интерпретации того, чем на самом деле заняты подданные Империи Солнца. В данном материале мы рассмотрим наиболее популярные заблуждения из мира аниме и начнем мы с самой распространенной локации — школы.

Читать далее