Как победить стресс


Так бывает: наваливается куча работы, беспрестанная учеба сводит с ума, шеф требует невозможного и в сжатые сроки, домашние хлопоты не дают разогнуться, в уши галдят просители, жены, мужья и родители, в соцсетях друзья наседают, а любимые люди нервируют до треска в башке. Так бывает не раз, и мы — не ангелы, чтобы просто проглотить комок злости, улыбнуться, сплюнуть и пойти дальше как ни в чем не бывало. Нужна разрядка, громоотвод, что нибудь, на что можно извести все накопившееся раздражение, чтобы не выплескивать его как кипяток из чайника на всех, кого ценишь, терпишь, уважаешь и боишься.

Читать далее

Реклама

One Thousands Lie (обновление перевода)


maxresdefault

Подробности перевода одной из лучших EVN на русский язык. Лучше и незаслуженно игнорируемой большей частью сообщества. Желающие ознакомиться с игрой, которые не стыдятся своего уровня английского, могут ознакомиться с ней на страничке в Steam или у самого автора игры. Там же и скачать — игра распространяется бесплатно, хотя вы вправе заплатить столько, сколько хотите на itch.io. И она того стоит, уж поверьте человеку, который с презрением относится ко всем новеллам, сделанным руками не японцев.

Читать далее

Еженедельный опрос №48:


Самые раздражающие вещи в аниме


Рано или поздно это случается со всеми. Можно долго оттягивать неизбежное, но оно все равно возьмет свое и больно стукнет по голове, заставив открыть глаза на горькую правду. Аниме неидеально. Как, впрочем, и любая другая форма визуального искусства. Читать далее

Словарь Любителя Визуальных Новелл. Выпуск 10


Мы живем в эпоху постоянно меняющейся моды, вкусов и предпочтений. Время движется так быстро, что сегодняшний идол еще к вечеру сменяется другим. Мы находимся на поводке у слепого ожидания чудес, торопимся успеть сделать все в один момент, тщетно израсходуя свой потенциал. Мы обанываем и обманываемся.

Читать далее

Аниме Ликбез: Зачем аниме Английский язык?


Приветствую вас, романтики больших дорог и малых переулков!

Аниматик вновь на страже двумерных просторов, готов стрелять на поражение всех негодных приверженцев реализма и деталей. Да здравствует рисованное счастье, не знающее греха и порока, всегда готовое утешить в трудную минуту! Жизнь и так не сахарная, зачем добавлять в нее дополнительной горечи; лучше кариес, чем пищевое отравление. И лучше знание, чем блаженное неведение. Сегодня мы поговорим о странных заимствованиях в аниме из английского языка. Почему их так много и почему они так глупо используются.

Читать далее

Как локализируют Визуальные Новеллы? Часть 3


Два первые главы были посвящены начальному этапу локализации, где первую скрипку играют юридические формальности и коммерческая заинтересованность. Но что происходит после того, когда все вопросы урегулированы и договор на издание новеллы все-таки подписан? Когда и как начинается перевод?

Читать далее